晓坐西斋
韦应物 〔唐代〕
冬冬城鼓动,稍稍林鸦去。柳意不胜春,岩光已知曙。
寝斋有单祶,灵药为朝茹。盥漱忻景清,焚香澄神虑。
公门自常事,道心宁易处。
译文
注释
译文注释
赏析
遣兴联句
孟郊〔唐代〕
我心随月光,写君庭中央。 ——孟郊月光有时晦,我心安所忘。 ——韩愈常恐金石契,断为相思肠。 ——孟郊平生无百岁,岐路有四方。 ——韩愈四方各异俗,适异非所将。 ——孟郊驽蹄顾挫秣,逸翮遗稻粱。 ——韩愈时危抱独沈,道泰怀同翔。 ——孟郊独居久寂默,相顾聊慨慷。 ——韩愈慨慷丈夫志,可以曜锋铓。 ——孟郊蘧宁知卷舒,孔颜识行藏。..
译文
注释
译文注释
赏析
题稚川山水
戴叔伦〔唐代〕
松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
译文
注释
松下茅(máo)亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。
松下茅亭:放眼亭外。凉:传达了给人以舒畅之感汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树木.苍苍:深青色,幽暗。
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
思:指的是思乡的感情。
参考资料:
1、 戴文进著.《戴叔伦诗文集笺注》:南京师范大学出版社,2013.12,:第276页
2、 汪娟主编.《唐诗三百首》:安徽少年儿童出版社,2014.02:第159页
译文注释
松下茅(máo)亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。
五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。
松下茅亭:放眼亭外。凉:传达了给人以舒畅之感汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树木.苍苍:深青色,幽暗。
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。
思:指的是思乡的感情。
参考资料:
1、 戴文进著.《戴叔伦诗文集笺注》:南京师范大学出版社,2013.12,:第276页
2、 汪娟主编.《唐诗三百首》:安徽少年儿童出版社,2014.02:第159页
赏析
这是一首描写江南山水风光的写景诗,又是一首典型的旅游诗,作于诗人宦游途中,写行旅中偶遇之景色。诗中热情赞颂了稚川山水风光的优美,并巧妙抒写了思乡之情。
一二句,描画“行人”傍晚小憩于茅亭的所见,也是对稚JII山水的点染。作为一个赶路的宦游人,在“五月”仲夏的暑热中整日跋涉,直到傍晚才突然发现一个“松下茅亭”,岂不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的凉意阵阵拂来,又怎不感到痛快。再纵目远眺,那江中汀洲的白沙,那云烟缭绕的绿树,在暮色映照下显得一片苍茫。上句从小处下笔,工笔描画;下句从大处着眼,泼墨涂染。前后相映,构成一幅意境淡远的松亭晚眺图,含蕴着稚川山水给予异乡“行人”的快感和美感。
三四两句,抒发“行人”于松亭晚眺之中突然唤起的一种油然而生的乡情,实际也在表达对于稚川山水的盛赞。“行人无限秋风思”,是稚川山水给予“行人”的一种无可名状的感发。“行人”二字,在此点出,补明上两句均是“行人”眼中之所见;“秋风思”代指乡愁归思,唤起诗人对故乡一切熟悉亲爱的事物的深切忆念。
此诗的妙处不在于它写出一种较为普遍的思想感情,而在于它写出了这种思想感情独特的发生过程,从而传达出一种特殊的生活况味,耐人含咏。
送李四擢第归觐省
钱起〔唐代〕
当年贵得意,文字各争名。齐唱阳春曲,唯君金玉声。悬黎宝中出,高价世难掩。鸿羽不低飞,龙津徒自险。直矜鹦鹉赋,不贵芳桂枝。少俊蔡邕许,长鸣唐举知。梁城下熊轼,朱戟何暐耀。才子欲归宁,棠花已含笑。高门知庆大,子孝觉亲荣。独揽还珠美,宁唯问绢情。离筵不尽醉,掺袂一何早。马蹄西别轻,树色东看好。行尘忽不见,惆怅青门道。
译文
注释
译文注释
赏析
丁亥岁作(中元甲子)
罗隐〔唐代〕
病想医门渴望梅,十年心地仅成灰。早知世事长如此,自是孤寒不合来。谷畔气浓高蔽日,蛰边声暖乍闻雷。满城桃李君看取,一一还从旧处开。
译文
注释
译文注释
赏析
遥酬袁使君高春暮行县,过报德寺见怀
皎然〔唐代〕
江春行求瘼,偶与真境期。见说三陵下,前朝开佛祠。停舟仰丽刹,绣组发香墀。咫尺空界色,天人花落时。盛游限羸疾,悚踊瞻旌旗。峰翠羡闲步,松声入遥思。素高淮阳理,况负东山姿。迨此一登览,深情见新诗。
译文
注释
译文注释
赏析