光风亭夜宴妓有醉殴者
温庭筠 〔唐代〕
吴国初成阵,王家欲解围。拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞。
译文
注释
译文注释
赏析
安西馆中思长安
岑参〔唐代〕
家在日出处,朝来起东风。风从帝乡来,不异家信通。绝域地欲尽,孤城天遂穷。弥年但走马,终日随飘蓬。寂寞不得意,辛勤方在公。胡尘净古塞,兵气屯边空。乡路眇天外,归期如梦中。遥凭长房术,为缩天山东。
译文
注释
译文注释
赏析
送从叔牧永州
卢纶〔唐代〕
五侯轩盖行何疾,零陵太守登车日。零陵太守泪盈巾,此日长安方欲春。虎府龙节照岐路,何苦愁为江海人。彼方韶景无时节,山水诸花恣开发。客投津戍少闻猿,雁过潇湘更逢雪。郡斋无事好闲眠,粳稻油油绿满川。浪里争迎三蜀货,月中喧泊九江船。今朝小阮同夷老,欲问明年借几年。
译文
注释
译文注释
赏析
蔡村
张鸿〔唐代〕
炎风烈日屈足坐,冷雨凄烟缩项眠。持校帝城流血夜,此中犹是燄摩天。
译文
注释
译文注释
赏析
陈。虞居士
孙元晏〔唐代〕
苦谏将军总不知,几随烟焰作尘飞。东山居士何人识,惟有君王却许归。
译文
注释
译文注释
赏析
送崔子还京
岑参〔唐代〕
匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。 送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
译文
注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
译文注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
赏析