答裴评事澄荻花间送梁肃拾遗
皎然 〔唐代〕
波上荻花非雪花,风吹撩乱满袈裟。
如今岁晏无芳草,独对离樽作物华。
译文
注释
译文注释
赏析
八声甘州(读周公瑾传)
王质〔唐代〕
事茫茫、赤壁半帆风,四海忽三分。想苍烟金虎,碧云铜爵,恨满乾坤。郁郁秣陵王气,传到第三孙。风虎云龙会,自有其人。朱颜二十有四,正锦帏秋梦,玉帐春声。望吴江楚汉,明月伴英魂。浥浥小桥红浪湿,抚虚弦、何处得郎闻。雪堂老,千年一瞬,再击空明。
译文
注释
译文注释
赏析
送章蕴德指挥还平阳卫
刘琏〔唐代〕
微雨润蒸溽,薰风变寒飔。客从远方来,慰我久别离。高谈竟终夕,感旧心伤悲。别来渝四载,世事纷若糜。公私两轇轕,足疲目就眵。相思不可见,寤寐增叹咨。忆昔出海门,万艘总雄师。平阳古尧都,下车抚茕嫠。坚城屹如山,谋谟出幽思。吾州旧部曲,字养恩如儿。此行复千里,后会知何期。长川去悠悠,白日正南驰。骊驹已载歌,别意方凄其。恨无羽翼翔,中心谁..
译文
注释
译文注释
赏析
采莲子·菡萏香莲十顷陂
皇甫松〔唐代〕
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。 晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。
译文
注释
菡(hàn)萏(dàn)香连十顷陂(bēi),小姑贪戏采莲迟。
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹(guǒ)鸭儿。
译文注释
菡(hàn)萏(dàn)香连十顷陂(bēi),小姑贪戏采莲迟。
菡萏:荷花。陂:水池。这里“十顷陂”即言“十顷池”。
晚来弄水船头湿,更脱红裙裹(guǒ)鸭儿。
鸭儿:船家所喂养的小鸭。
赏析
这首词写出了采莲女子的活泼嬉戏情态。
首写荷花满塘,香闻十里的背景以及采莲女子贪玩而忘了采莲的情景。后二句是一个特写镜头,也是“贪戏”的进一步形象写照,欢笑之声可闻,活泼之状可见。汤显祖评道:“人情中语,体贴工致,不减睹面见之。
反映江南采莲优美风俗的第一首诗,是汉乐府《汉南可采莲》。后来梁武帝制《采莲曲》,梁、陈、隋三代相沿之作不少,但多浮泛轻靡。皇甫松是唐代人,生于江南,他的这组《采莲子》,则是清水出芙蓉,充满健康活泼的生活气息。 《采莲子》是唐代教坊曲,七言四句,句尾带有和声。此组歌词,若去掉和声,则无异七言绝句,呈示的是一位少女采莲的情景,这是其第一境界。包括和声在内则不同,展现的是采莲众少女一唱众和的情景,这是其第二境界。此词和声既传,则应欣赏其作为有和声之歌词而不是无和声之绝句的全幅境界。 两词的主角为同一位少女,两词回环映照,实不可分。先看前一首。“菡萏香连十顷破(举棹)。”菡萏即荷花。采莲是采莲蓬,但此时不妨还有迟开的荷花,如此则意境更美,荷花与红裙少女相映成趣。陂是池沼,即荷塘。香连二字,以荷花的清香把回塘十顷连了起来,并把采莲女曲曲引入荷塘深处,这样写法,有空灵之妙。句尾和声“举棹”,与现境相关,分明唱出众少女打桨荡舟的情景。诵之则仿佛一女歌声方余音袅袅,众少女已齐声相和。“小姑贪戏采莲迟(年少)。”小姑是歌中人,其实不妨就是唱歌的少女,如此则有戏剧性,意味更妙。小姑平时藏深闺,今日入荷塘,林立的荷叶似乎隔开了人世的拘束,清清的水波更荡开了她的心扉。小姑不禁贪玩戏水,流连忘返。“晚来弄水船头湿(举掉)”。“晚来”承上句“采莲迟”,“弄水”点上句“贪戏”。小姑弄水,大概是赤着双脚打水吧,到了兴头上,采莲船也给浇得水湿淋淋。可是她的娇憨之态还不止于此呢。“更脱红裙裹鸭儿(年少)。”小姑的无拘无束,憨态可掬,活脱脱就在眼前。句尾和声一起,伴随着众少女的一片笑声,那不消悦了。
酬独孤二十六送归通州
元稹〔唐代〕
再拜捧兄赠,拜兄珍重言。我有平生志,临别将具论。十岁慕倜傥,爱白不爱昏。宁爱寒切烈,不爱旸温暾。二十走猎骑,三十游海门。憎兔跳跃跃,恶鹏黑翻翻。鳌钓气方壮,鹘拳心颇尊。下观狰狞辈,一扫冀不存。名冠壮士籍,功酬明主恩。不然合身弃,何况身上痕。金石有销烁,肺腑无寒温。分画久已定,波涛何足烦。尝希苏门啸,讵厌巴树猿。瘴水徒浩浩,浮云亦..
译文
注释
译文注释
赏析