寄孟五少府
高适 〔唐代〕
秋气落穷巷,离忧兼暮蝉。后时已如此,高兴亦徒然。
知君念淹泊,忆我屡周旋。征路见来雁,归人悲远天。
平生感千里,相望在贞坚。
译文
注释
译文注释
赏析
送寇侍御司马之明州
武元衡〔唐代〕
㪷酒上河梁,惊魂去越乡。地穷沧海阔,云入剡山长。莲唱蒲萄熟,人烟橘柚香。兰亭应驻楫,今古共风光。
译文
注释
译文注释
赏析
留别武陵袁丞
王昌龄〔唐代〕
皇恩暂迁谪,待罪逢知己。从此武陵溪,孤舟二千里。桃花遗古岸,金涧流春水。谁识马将军,忠贞抱生死。
译文
注释
译文注释
赏析
诗偈 其一四三
庞蕴〔唐代〕
诸佛与众生,元来同一家。不识亲尊长,外面认假爷。优昙不肯摘,专采葫芦花。葫芦花未落,常被三五枷。如斯之等类,轮转劫恒沙。
译文
注释
译文注释
赏析
端午日赐衣
杜甫〔唐代〕
宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。 自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。
译文
注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
译文注释
宫衣亦有名,端午被恩荣。
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。
意内称长短,终身荷圣情。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
意内:指心里。称长短:指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。
赏析
送任畹评事赴沂海
姚合〔唐代〕
掷笔不作尉,戎衣从嫖姚。严冬入都门,仆马气益豪。沂州右镇雄,士勇旌旗高。洛东无忧虞,半夜开虎牢。丈夫贵功勋,不贵爵禄饶。仰眠作书生,衣食何由销。任生非常才,临事胆不摇。必当展长画,逆波斩鲸鳌。九陌尘土黑,话别立远郊。孟坚勒燕然,岂独在汉朝。
译文
注释
译文注释
赏析