赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
复制

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送薛十九丈授将作主簿,分司东都,赋得春草

权德舆〔唐代〕

芊芊远郊外,杳杳春岩曲。愁处映微波,望中连净绿。日暮藉离觞,折芳心断续。
详情
赏析 注释 译文

曲江二首

杜甫〔唐代〕

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。(花边 一作:苑边)细推物理须行乐,何用浮名绊此身。朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
详情
赏析 注释 译文

赠毛仙翁

郑澣〔唐代〕

至道无名,至人长生。爰观绘事,似挹真形。方口渥丹,浓眉刷青。松姿本秀,鹤质自轻。道德神仙,内蕴心灵。红肌丝发,外彰华精。色如含芳,貌若和光。胚浑造化,含吐阴阳。吾闻安期,隐见不常。或在世间,或游上苍。猗欤真人,得非后身。写此仙骨,久而不磷。皎皎明眸,了然如新。蔼蔼童颜,的然如春。金石可并,丹青不泯。通天台上,有见常人。俗士观瞻,..
详情
赏析 注释 译文

杂歌谣辞 苏小小歌

李贺〔唐代〕

幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,久相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。
详情
赏析 注释 译文

喻瀼溪乡旧游

元结〔唐代〕

往年在瀼滨,瀼人皆忘情。今来游瀼乡,瀼人见我惊。我心与瀼人,岂有辱与荣。瀼人异其心,应为我冠缨。昔贤恶如此,所以辞公卿。贫穷老乡里,自休还力耕。况曾经逆乱,日厌闻战争。尤爱一溪水,而能存让名。终当来其滨,饮啄全此生。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号