赴太子洗马时作诗
陆机 〔魏晋〕
希世无高符。营道无烈心。
靖端肃有命。假檝越江潭。
亲友赠予迈。挥泪广川阴。
抚膺解携手。永叹结遗音。
无迹有所匿。寂寞声必沈。
肆目眇不及。缅然若双潜。
南望泣玄渚。北迈涉长林。
谷风拂修薄。油云翳高岑。
亹亹孤兽骋。嘤嘤思鸟吟。
感物恋堂室。离思一何深。
伫立慨我叹。寤寐涕盈衿。
惜无怀归志。辛苦谁为心。
译文
注释
译文注释
赏析
陆机
陆机辍笔 西晋初年,陆机曾撰写《三都赋》,当时出身寒门的左思也在写,陆机对此很不以为然。但当左思历时十年,完成了《三都赋》时,“豪贵之家,竞相传写,洛阳为之纸贵”。陆机看完左思写的《三都赋》之后赞叹不已,将自己的《三都赋》手稿烧掉,以示辍笔。后便有“陆机辍笔”的典故。巧对王济 陆机曾到侍中王济那儿,王济指着羊奶酪对陆机说:“..► 98篇诗文 ► 0条名句
赞节寿五首 其二
欧阳建〔魏晋〕
饱看熹微斗柄旋,玉冠高顶是皇天。妇人自笑嗤男子,造化从渠派岁年。金女曾来如有约,共姜之外更无前。也应跳入蟠桃会,学得云笙和月仙。
译文
注释
译文注释
赏析
江城子 和元复初赋玄圃梅花
张野〔魏晋〕
雪迷幽径月迷津。水南村。竹间门。惟有天寒,翠袖伴朝昏。玄圃移根来万里,空怨杀,楚江云。玉堂深处护仙真。怕京尘。染芳魂。一种清香,占断百花春。只恐东君偏爱惜,桃与李,却生嗔。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·幽兰生前庭
陶渊明〔魏晋〕
幽兰生前庭,含熏待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。
译文
注释
幽兰生前庭,含熏(xūn)待清风。
薰:香气。
清风脱然至,见别萧艾(ài)中。
脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。
行行失故路,任道或能通。
行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
鸟尽废良弓:比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。
参考资料:
1、 孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
译文注释
幽兰生前庭,含熏(xūn)待清风。
幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。
薰:香气。
清风脱然至,见别萧艾(ài)中。
清风轻快习习至,杂草香兰自分明。
脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。
行行失故路,任道或能通。
前行迷失我旧途,顺应自然或可通。
行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。
鸟尽废良弓:比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。
参考资料:
1、 孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
赏析