客中览镜
于武陵 〔唐代〕
何当开此镜,即见发如丝。白日急于水,一年能几时。
每逢芳草处,长返故园迟。所以多为客,蹉跎欲怨谁。
译文
注释
译文注释
赏析
宫乌栖
赵嘏〔唐代〕
宫乌栖处玉楼深,微月生檐夜夜心。香辇不回花自落,春来空佩辟寒金。
译文
注释
译文注释
赏析
金谷园
杜牧〔唐代〕
繁华事散逐香尘,流水无情草自春。日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
译文
繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流水无情的流淌,如茵的春草年年自绿。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
日暮时分啼鸟在东风里叹怨,落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。
参考资料:
1、
赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:127
注释
繁华事散逐香尘¹,流水无情草自春。
¹香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人¹。
¹坠楼人:指石崇爱妾绿珠,为石崇坠楼而死。
参考资料:
1、
赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:127
译文注释
繁华事散逐香尘¹,流水无情草自春。
金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流水无情的流淌,如茵的春草年年自绿。
¹香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人¹。
日暮时分啼鸟在东风里叹怨,落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。
¹坠楼人:指石崇爱妾绿珠,为石崇坠楼而死。
参考资料:
1、
赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:127
赏析
杜牧过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。面对荒园,首先浮现在诗人脑海的是金谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。“繁华事散逐香尘”这一句蕴藏了多少感慨。王嘉《拾遗记》谓:“石季伦(崇)屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之,无迹者赐以真珠。”此即石崇当年奢靡生活之一斑。“香尘”细微飘忽,去之迅速而无影无踪。金谷园的繁华,石崇的豪富,绿珠的香消玉殒,亦如香尘飘去,云烟过眼,不过一时而已。正如苏东坡诗云:“事如春梦了无痕”。可叹,亦可悲,还是观赏废园中的景色吧:“流水无情草自春”。水,指东南流经金谷园的金水。不管人世间的沧桑,流水照样潺湲,春草依然碧绿,它们对人事的种种变迁,似乎毫无感触。这是写景,更是写情,尤其是“草自春”的“自”字,与杜甫《蜀相》中“映阶碧草自春色”的“自”字用法相似。
傍晚,正当诗人对着流水和春草遐想的时候,忽然东风送来鸟儿的叫声。春日鸟鸣,本是令人心旷神怡的赏心乐事。但是此时红日西斜,夜色将临;此地是荒芜的名园,再加上傍晚时分略带凉意的春风,在沉溺于吊古之情的诗人耳中,鸟鸣就显得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、东风、啼鸟,本是春天的一般景象,着一“怨”字,就蒙上了一层凄凉感伤的色彩。此时此刻,一片片惹人感伤的落花又映入诗人的眼帘。诗人把特定地点(金谷园)落花飘然下坠的形象,与曾在此处发生过的绿珠坠楼而死联想到一起,寄寓了无限情思。一个“犹”字渗透着诗人很多追念、怜惜之情。绿珠,作为权贵们的玩物,她为石崇而死是毫无价值的,但她的不能自主的命运正是同落花一样令人可怜。诗人的这一联想,不仅是“坠楼”与“落花”外观上有可比之处,而且揭示了绿珠这个人和“花”在命运上有相通之处。比喻贴切自然,意味隽永。
一般怀古抒情的绝句,都是前两句写景,后两句抒情。这首诗则是句句写景,景中寓情,四句蝉联而下,浑然一体。
西斋养病夜怀多感因呈上从叔子云
孟郊〔唐代〕
远客夜衣薄,厌眠待鸡鸣。一床空月色,四壁秋蛩声。守淡遗众俗,养疴念馀生。方全君子拙,耻学小人明。蚊蚋亦有时,羽毛各有成。如何骐骥迹,踡跼未能行。西北有平路,运来无相轻。
译文
注释
译文注释
赏析
新昌闲居,招杨郎中兄弟
白居易〔唐代〕
纱巾角枕病眠翁,忙少闲多谁与同。但有双松当砌下,更无一事到心中。金章紫绶堪如梦,皂盖朱轮别似空。暑月贫家何所有,客来唯赠北窗风。
译文
注释
译文注释
赏析