饮酒·其三
陶渊明〔魏晋〕
道丧向千载,人人惜其情。有酒不肯饮,但顾世间名。所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。鼎鼎百年内,持此欲何成!
译文
注释
道丧向千载,人人惜其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
道丧向千载,人人惜其情。
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
发东仓呈伯京
王鉴〔魏晋〕
空江五月湖水生,摇摇一舸随潮行。芦花旋风作雪舞,水气上天侵月明。白发不禁游子兴,青山忽动异乡情。天涯沦落何多幸,赖有故人如弟兄。
译文
注释
译文注释
赏析
招隐诗二首
陆机〔魏晋〕
驾言寻飞遁。山路郁盘桓。芳兰振蕙叶。玉泉涌微澜。嘉卉献时服。灵术进朝飡。寻山求逸民。穹谷幽且遐。清泉荡玉渚。文鱼跃中波。
译文
注释
译文注释
赏析
家风诗
潘岳〔魏晋〕
绾发绾发,发亦鬓止。日祗日祗,敬亦慎止。靡专靡有,受之父母。鸣鹤匪和,析薪弗荷。隐忧孔疚,我堂靡构。义方既训,家道颖颖。岂敢荒宁,一日三省。
译文
注释
译文注释
赏析
櫂歌行
陆机〔魏晋〕
迟迟暮春日。天气柔且嘉。元吉降初巳。濯秽游黄河。龙舟浮鹢首。羽旗垂藻葩。乘风宣飞景。逍遥戏中波。名讴激清唱。榜人纵櫂歌。投纶沈洪川。飞缴入紫霞。
译文
注释
译文注释
赏析