蝶恋花·记得珠帘初卷处
康有为 〔〕
记得珠帘初卷处,人倚阑干,被酒刚微醉。翠叶飘零秋自语,晓风吹堕横塘路。
词客看花心意苦,坠粉零香,果是谁相误。三十六陂飞细雨,明朝颜色难如故。
译文
注释
记得珠帘初卷处,人倚阑(lán)干,被酒刚微醉。翠叶飘零秋自语,晓风吹堕(duò)横塘路。
词客看花心意苦,坠粉零香,果是谁相误。三十六陂(bēi)飞细雨,明朝颜色难如故。
译文注释
记得珠帘初卷处,人倚阑(lán)干,被酒刚微醉。翠叶飘零秋自语,晓风吹堕(duò)横塘路。
被酒:中酒,醉酒。微醉:“醉”字出韵,乃梁鼎芬原唱之故。翠叶:指荷叶。横塘:地名,在苏州,此泛指荷塘。
词客看花心意苦,坠粉零香,果是谁相误。三十六陂(bēi)飞细雨,明朝颜色难如故。
零香:零落的花瓣。三十六陂:极言水塘之多。
赏析
塞客吟
萧道成〔〕
宝纬紊宗。神经越序。德晦河晋。力宣江楚。云雷兆壮。天山繇武。直发指河关。凝精越汉渚。秋风起。塞草衰。雕鸿思。边马悲。平原千里顾。但见转蓬飞。星严海净。月彻河明。清辉映幕。素液凝庭。金笳夜厉。羽轊晨征。斡晴潭而怅泗。枻松洲而悼情。兰涵风而泻艳。菊笼泉而散英。曲绕首燕之叹。吹轸绝越之声。欷园琴之孤弄。想庭藿之馀馨。青关望断。白日西斜..
译文
注释
译文注释
赏析
自戏三绝句
白居易〔〕
闲卧独吟,无人酬和,聊假身心相戏往复,偶成三章。
译文
注释
译文注释
赏析
魏郡别苏明府因北游
李白〔〕
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。淇水流碧玉,舟车日奔冲。青楼夹两岸,万室喧歌钟。天下称豪贵,游此每相逢。洛阳苏季子,剑戟森词锋。六印虽未佩,轩车若飞龙。黄金数百镒,白璧有几双。散尽空掉臂,高歌赋还邛。落魄乃如此,何人不相从?远别隔两河,云山杳千重。何时更杯酒,再得论心胸。
译文
注释
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。
淇(qí)水流碧玉,舟车日奔冲。
淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟(jǐ)森词锋。
苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛(qióng)。
掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
落魄乃如此,何人不相从?
落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
译文注释
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。
魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。
淇(qí)水流碧玉,舟车日奔冲。
淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。
淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。
青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
天下称豪贵,游此每相逢。
天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。
洛阳苏季子,剑戟(jǐ)森词锋。
你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。
苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
有黄金数千两,还有白璧好几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛(qióng)。
散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。
掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
落魄乃如此,何人不相从?
落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?
落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
远别隔两河,云山杳千重。
此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。
何时更杯酒,再得论心胸。
何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。
赏析
龙图胡公挽词 其二
邹浩〔〕
正尔逢千载,何为不百年。龙图虚旧阁,马鬣启新阡。方寸留天鉴,清规入世传。韦平向来盛,端属子孙贤。
译文
注释
译文注释
赏析
云梦泽
杜牧〔〕
日旗龙旆想飘扬,一索功高缚楚王。直是超然五湖客,未如终始郭汾阳。
译文
注释
译文注释
赏析