赏析 注释 译文

梁鸿尚节

范晔 〔南北朝〕

  (梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。

  (选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》

复制

译文及注释

译文

  梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡 。

注释

而:表顺连,不译
尚:崇尚、推崇
览:阅览
通:通晓
延:蔓延
不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句
毕:此指读书结束
上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
其主:其,其中
犹:还
牧:放养牲畜
舍:房屋,住所
去:离开
恒:平常,普通
责让:责备批评
豕(zhì):猪
偿:偿还
许:允许,同意
他:别的
因:于是
见:看见
还:归还
执勤:执守做工
懈:松懈
耆老:老人,耆,老
曾误遗火:曾经不小心留下火种
愿以身居作:愿意让自己留下做事
悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人

猜您喜欢
赏析 注释 译文

梁鼓吹曲十二首 其七 鹤楼峻

沈约〔南北朝〕

鹤楼峻。连翠微。因岩设险池永归。唇亡齿惧。薄言震。耀灵威。凶众稽颡。天不能违。金汤无所用。功烈长巍巍。
详情
赏析 注释 译文

与朱元思书

吴均〔南北朝〕

  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯..
详情
赏析 注释 译文

别窗下蕉

王微〔南北朝〕

窗外重重碧,雨余密密栽。似知明日别,不展寸心开。
详情
赏析 注释 译文

治梅圃 其二

邹浩〔南北朝〕

中间篱障压根蟠,四面荆榛逼树攒。今日削除随手净,放梅高出紫云端。
详情
赏析 注释 译文

池上酬刘记室诗

江淹〔南北朝〕

戚戚忧可结。结忧视春暮。紫荷渐曲池。泉兰覆径路。葱蒨亘华堂。葐蒀杂绮树。为此久伫立。容易光阴度。水馆次文羽。山叶下暝露。怀赏入旧襟。悦物览新赋。惜我无雕文。报章惭复素。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号