戏浯溪长老伯新
邹浩 〔南北朝〕
永州怀素精草书,毫端万象纷卷舒。浑身是眼看不破,一笔至今藏物初。
浯溪得之不自用,却要他人书作图。蓦然打个筋斗去,觅纸觅绢一物无。
急将床上被来拆,手忙脚乱纵横铺。五云和尚巧言语,扫尽六幅裁须臾。
叠了又开开又叠,喜欢胜获衣内珠。二三子笑几绝倒,左右僮仆咸惊呼。
宁比酸寒杜陵老,海图拆应家人须。脱巾漉酒解龟当,表里空旷真丈夫。
吾行天下何啻半,常恨眼前无此徒。那知兴发乃方外,与彼嗜好同根株。
小中现大大可睹,跳出规矩渠非愚。他时风雪夜参半,灰炉冰冷灯影孤。
坐披破絮似鱼网,数挽不掩皴肌肤。只应侍者隔壁私自语,我师为谁说法声呜呜。
译文
注释
译文注释
赏析
周祀圜丘歌十二首 其一 昭夏
庾信〔南北朝〕
重阳禋祀。大报天。丙午封坛。肃且圜。孤竹之管。云和弦。神光未下。风肃然。王城七里。通天台。紫微斜照。影徘徊。连珠合璧。重光来。天策暂转。钩陈开。
译文
注释
译文注释
赏析
咏双燕诗
鲍照〔南北朝〕
双燕戏云崖。羽翰始差池。出入南闺里。经过北堂陲。意欲巢君幕。层楹不可窥。沉吟芳岁晚。徘徊韶景移。悲歌辞旧爱。衔泪觅新知。
译文
注释
译文注释
赏析
咏萤诗
萧纲〔南北朝〕
本将秋草并,今与夕风轻。腾空类星陨,拂树若生花。屏疑神火照,帘似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此生轻。
译文
注释
本将秋草并,今与夕风轻。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
不吝:指不吝惜。
译文注释
本将秋草并,今与夕风轻。
夏末秋初时腐草一起化为萤火虫,现在却在夜空中轻轻飘荡。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
飞舞在空中就像陨落的星星,拂树而过的萤火虫,仿佛是树间开放的花朵。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
屏风被那神奇的火光照亮,门帘上也似乎缀上了一颗颗夜明珠。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
如果您拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。
不吝:指不吝惜。
赏析
《咏萤》是梁简文帝萧纲的咏物诗之一,此诗通过“类星陨”、“若生花”、“疑神火”、“似夜珠”一连四个比喻,把萤火虫的异常光彩鲜明地表现出来,并以此托物寓意,采用拟人手法,表示只要遇到知音,便要不惜一切,奉献出微薄的力量。
“本将秋草并,今与夕风轻。”写的是萤火的产生与出现。古代传说夏末秋初时腐草化为萤,故云“本将秋草并”。如今它出现在夜空,在晚风中悠悠地飘荡、“今与夕风轻”的“轻”字用得恰当,它既是形容风,又是形容萤火。读者闭眼一想,便似乎感到初秋微风的吹拂;又似看到暗夜中点点萤火,是那么轻盈可喜。残暑已经消退,清新的秋夜令人多么适意!
接着的四句描绘萤火的形象。
“腾空类星陨,拂树若生花”,二句写萤火在庭院中飞舞,说它如星星陨落,已让人感到有趣,不过这意象前人已经用过,如潘岳的《萤火赋》说“彗似移星之流云”。“拂树若生花”则叫人感到诗人想象之丰富。当然,潘岳也曾形容道“熠熠若丹蕊之初葩”。说萤火像初开的红色花朵,但那还只是静态的比喻。萧纲这儿用了“拂”字、“生”字,便富于动态。树丛本是黑黝黝的一片,忽而这里那里闪现出光亮,似乎花儿在顷刻间绽放。“拂”字表明那光亮不是静止的,而是轻盈地流动着;那“花”也就乍明乍灭,这里谢了那里又开了,宛如节日的焰火。多么奇异的景象!多么天真的意趣!
“屏疑神火照,帘似夜珠明”二句写萤火飞入了室内。诗人换了一种写法:不说萤火如何如何,只说它在一片漆黑中看见了屏风被神气的火光照亮,门帘仿佛缀上了颗颗夜明的宝珠。因为闪闪烁烁,不点自亮,所以说是“神火”。诗人那种孩子般的惊喜,流露于诗句之间。
“逢君拾光彩,不吝此生轻。”诗人设想萤火虫是很愿意被喜爱它的人所收拾的。它说:倘若您愿意拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。以这种拟人的写法结尾,更给全诗增添了几分妙意!
简仲孺
邹浩〔南北朝〕
晓来城府春融怡,博陵先生还自西。天时人事已如此,不应璧月空云霓。
译文
注释
译文注释
赏析