开元乐
李煜 〔五代〕
心事数茎白发,生涯一片青山。
空山有雪相待,古路无人独还。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
译文
心事都在这几缕白发之中,一生都付给了这片青山。
空寂的山林中只有飞雪与我相伴,古道无人行走,惟我一人独自回还。
注释
茎:指长条形的东西。
李煜
注:以下内容为野史传说,仅供参考。藏书故实 精于鉴赏,极富藏书。宫中购置图书、画帖数万卷,法帖如钟、王真迹。公、私藏皆印有“内殿图书”、“建业文房之宝”、“集贤殿书院”等。或为其签名、题字,或为诗歌杂言。宋军攻陷金陵,城将陷,他对保仪黄氏曰:此皆吾宝,城若不守,尔等可焚之。城陷,黄氏皆将藏书画焚烧。所作文词,多含伤感离愁之..► 72篇诗文 ► 0条名句
东林寺
修睦〔五代〕
欲去不忍去,徘徊吟绕廊。水光秋澹荡,僧好语寻常。碑古苔文叠,山晴钟韵长。翻思南岳上,欠此白莲香。
译文
注释
译文注释
赏析
风入松 江楼感赋
袁思古〔五代〕
一江风雨送残秋。默默倚江楼。楼前波浪沙淘尽,英雄事、付与东流。过客但争名利,苍生谁解深忧。
译文
注释
译文注释
赏析
渔歌子·柳如眉
魏承班〔五代〕
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。
译文
注释
柳如眉,云似发,鲛(jiāo)绡(xiāo)雾縠(hú)笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺(yīng)残月。
译文注释
柳如眉,云似发,鲛(jiāo)绡(xiāo)雾縠(hú)笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺(yīng)残月。
鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。鲛绡:指鲛人所织之丝绸。《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡。”鲛人是传说中的美人鱼。张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。”雾縠:半透明的绉纱。笼香雪:笼罩着洁白的肌肤。香雪:形容肌肤细腻白净、有香气。
赏析