子夜四时歌 夏歌 一
萧衍 〔南北朝〕
江南莲花开。
红光覆碧水。
色同心复同。
藕异心无异。
译文
注释
译文注释
赏析
萧衍
小名来历 萧衍,小名“练儿”。萧衍笃信佛教,练儿出自佛经,是梵语音译,全称“阿练若”或“阿兰若”,译成汉语,就是树林、寂静处、无诤地,指能远离喧噪,安心修习的禅定之所。 父亲的名讳要规避,小名也要规避,梁武帝的子孙为亲者讳,把“练”叫做“绢”。《颜氏家训·风操篇》讲到避讳时说:“凡避讳者,皆须得其同训以代换之……梁武小名阿练..► 135篇诗文 ► 0条名句
寒夜怨
陶弘景〔南北朝〕
夜云生。夜鸿惊。凄切嘹唳伤夜情。空山霜满高烟平。铅华沉照帐孤明。寒月微。寒风紧。愁心绝。愁泪尽。情人不胜怨。思来谁能忍。
译文
注释
译文注释
赏析
应谢主簿骚体
江淹〔南北朝〕
山棂静兮悲凝凉。涧轩掩兮酒涵霜。曾风激兮绿苹断。积石闭兮紫苔伤。芝原寂少色。筠庭黯无光。沐予冠于极浦。驰予佩兮江阳。吊秋冬之已暮。忧与忧兮不忘。使杜蘅可翦而弃。夫何贵于芬芳。
译文
注释
译文注释
赏析
作蚕丝
佚名〔南北朝〕
春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。
译文
注释
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯(qū)尽,缠(chán)绵自有时。
译文注释
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
怀丝:双关语,谐“怀思”。
何惜微躯(qū)尽,缠(chán)绵自有时。
微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。
赏析